Jack Paterson Theatre

“This is the magic of theatre” – Jerry Wasserman, The Province

New Translation Canada: Siminovitch Playwrights

Towards a National Theatre in both official languages

Cross-Cultural Practice: Bali, Indonesia

What happens when two cultural rivers come together in equal respect? 

PALAZZO DEL MONDO

Towards an Inclusive Theatre – International Exchange (Italy)
Signdance Collective International (UK), Bouche Theatre Collective (Canada),
Chezactors (Italy), & Global Hive Labs presente

April 13, 2022 | Palazzo Farnese (Piacenza, Italy)

“This project makes it very clear…
Art must be accessible on every level to everyone.”

– Jonathon Papa Marenghi, Minister of Culture, Piacenza

HAVEN

By Mishka Lavigne | Translated by Neil Blackadder

Jericho Arts Centre | Jan. 28 – Feb. 13, 2022

English Language Premiere
2019 Govenor General Award winner

The Ballad of Georges Boivin

By Marin Bellemare | Translated by Jack Paterson with Johanna Nutter
Western Gold Theatre

“…explores with great insight thematic territory I’ve never seen covered before…an intimate — and rewarding — conversation about love.” – Colin Thomas, colinthomas.ca

International Collaboration Creation

Support Canadian artists in international creation IndieGOGO Camapaign

Atlantide

Teatro Trieste 34 (Piacenza, Italy)

“…smashing nationality and accesibilty borders ina Total theatre.”
IMA Magazine

ROMEO & JULIET

Cardiff Open Air Theatre Festival
(Cardiff, Wales)

“…innovative…challenging…daring…taking the leap into the unknown.”
MyTheatreMates.com

ODYSSEY

The Corbett Theatre (London UK)

“…impressive production, delivered with
tremendous skill and polish.”

Stephen Unwin, The Rose Theatre

Walt Whitman's Secret

a frank theatre & The Presentation House Theatre
(Vancouver, Canada)

“…beautifully produced and performed…gorgeous…”
ColinThomas.ca

The Love of Don Perlimplin

The Shaw Festival (Niagara on the Lake, Canada)

“…a bold and visual exploration,
with beautiful choreography and stunning music.”

– Ashlie Corcoran, The Arts Club Theatre

The List

Ruby Slippers Theatre with The Richmond Gateway Theatre
(Vancouver & Richmond, Canada)

“…elegant, essential and poetic…”
The Vancouver Sun

The Centre of everything Civilized

Winterbird Arts (Toronto, Canada)

“… stunning, sexy, heartbreaking…just see it.”
Mooney on Theatre

The ODYSSEY

Carousel Theatre for Young People (Vancouver, Canada)

“…so imaginatively conceived…Highest praise: my eight-year-old companion talked about this show all night and well into the next day.”
Colin Thomas, The Georgia Straight

DEVISOR. DIRECTOR. DRAMATURGE. TRANSLATOR. ACTOR. CREATIVE PRODUCER.

Jack Paterson Theatre

“…you’ve never imagined it like this before…this is the magic of theatre.”
Jerry Wasserman, The Province

News & Projects

New Translation Development (Montreal, Canada)

New Translation Development (Montreal, Canada)

New Translation Canada | Nouvelle Traduction Canada
In association with Centre des auteurs dramatiques (CEAD)
N’IMPORTE OÙ SAUF ICI
By Carmen Aguirre | Raps created with Shad Kabango
Translated to French by Emmanuelle Jimenez
Translated from Anywhere but here
Friday Feb. 9, 2024 | 5 PM – 7 PM

read more

About

Jack (he/him) is an award-winning director, devisor, dramaturge, translator, actor and creative producer whose practice has taken him across Canada, the UK, EU,  and around the world. His work has ranged from cross-cultural and trans-sensory devised creations, multi-disciplinary and multi-lingual pojects to classical theatre in contemporary form.

Shows under his direction have garnered over thirty theatre award nominations with many wins including “Outstanding Production”. He is a recipient of “The Ray Michal Outstanding Body of Work Award”, “The Cole Foundation Award for Emerging Translators”, and “The John Moffat & Larry Lillo Award for Outstanding West Coast Artist”.

Portfolio

Jack’s projects have ranged from devised, cross-cultural, multi-lingual, and multi-disciplinary events and installations to contemporary new work & translations, and classical theatre in contemporary form.

International Creation

ATLANTIDE

(Teatro Trieste 34, Italy)

“…smashing nationality and access borders in a Total theatre.”

IMA Magazine

NEW WRITING

Walt Whitman’s Secret

(a frank theatre, Canada)

“…beautifully produced and performed…gorgeous…”

Colinthomas.ca

Translations

The List

(Ruby Slippers Theatre, Canada)

“…elegant, essential
and poetic…”

The Vancouver Sun

Classics in contemporary form

Romeo & Juliet

(Cardiff Open Air, Wales)

“…innovative…daring…taking the leap into the unknown…”

MyTheatreMates.com

Articles

Jack’s writing on theatre and reviews have been published on such performing arts websites and commons as Howl Round, Theatreartlife, Biz Books, Plank Magazine and Greater Vancouver Professional Theatre Association Blog.

Oberammergau Passionsspiele: Exploring a Sacred Theatre (Part 9)

Oberammergau Passionsspiele: Exploring a Sacred Theatre (Part 9)

LESSONS & REFLECTIONS
Several hundred years ago, the Passionsspiele was performed by Catholic farmers isolated in the moutainside. Passion plays were the few opportunities for local people to engage with their spiritual and religious stories in their own voices, their own their own languages, and their own words, rather than the Latin of the pulpit. For those of the Christian faiths, this interaction remains true today.

read more

Translations

Francophone Canadian new writing is on the for front of international practice. Born of unique circumstances, the unique “Langue D’Auteur” has nothing quite like it in Western English Language theatre. The poetic, abstract or expressionistic are side by side with gritty realism and the mundane often becomes the fantastical.

Western Gold: The Ballad of Georges Boivin

By Martin Bellemare
(Quebec, Canada)

“…a theatrical road-movie brimming with vulnerability…”
Alix Forgeot, L-Express.ca

Master Karim The Partridge

By Martin Bellemare
(Quebec, Canada)

“…a singular text…a fierce work on a topical subject, exile.”
SADC Award Jury

Asteroid B612

By Eric Noel
(Quebec, Canada)

“…a true pleasure for the eyes and the heart.”
Alexandre Cadieux, JEU: Revue de Theatre

The Naughty Children's Bedtime Stories

By Étienne Lepage
(Quebec, Canada)

“…what a clever, funny, edgy piece!”
Tessa Mendel, Halifax Theatre for Young People

KIWI

By Daniel Danis
(Quebec, Canada)

Recipient of The Cole Foundation Award for Emerging Translators
(Playwrights’ Workshop Montreal)

Press

“…Jack Paterson’s crisp, imaginative direction…makes the point with wonderful theatricality.”

The Province – Banana Boys, Firehall Arts Centre

“…one of the most consistently pleasing shows in recent memory.”

The Province – The Pitmen Painters, United Players

“…a deeply satisfying work…one of the best shows in a strong season.”

The Georgia Straight – Titus Andronicus, Jericho Arts Centre

Land Acknowledgement

Jack’s activities take place on or are launched from the unceded traditional territories of the Coast Salish People: the xʷməθkwəy̓əm (Musqueam), Skwxwú7mesh (Squamish), and Səl̓ílwətaʔ/Selilwitulh (Tsleil-Waututh) Nations. We recognize and honour the recommendations from the Truth and Reconciliation commission and acknowledge the importance of Indigenous sovereignty on this unceded territory.

*A territorial or land acknowledgement is an act of reconciliation that involves making a statement recognizing the traditional territory of the Indigenous people who called the land home before the arrival of settlers, and in many cases still do call it home.

For more information on the Truth and Reconciliation Commission of Canada click here.