Jack Paterson Theatre

“This is the magic of theatre” – Jerry Wasserman, The Province

Arts Across Canada

Our Success is Measured in the Success of Others

Over the last five years, Bouche Theatre Collective and  I have worked hard to introduce new Canadian works to artists and organisations across Canada and Abroad.  We do this by sharing texts for potential translation or production, introducing and connecting artists, providing insights on translation, and supporting English language applications and documentation.

The 11th new Canadian work to reach workshop, development or presentation in a new language since reopening directly as a result of this volunteer outreach, I am thrilled to share:

New Translation Workshop

Théâtre Action – Services Dramaturgiques

RIVAGES

Translated to French from Shorelines

By Mishka Lavigne
Translated to French by Lisa L’Heureux

November 14, 2024
L’incubateur
269 Montfort St, Vanier (Ottawa), ON,
K1L 5P1 Canada

Credits : Mishka Lavigne (playwright), Andrée Rainville (Portia), Louis-Philippe Roy (Évan), Marie-Piere Lajoie (Alix), Marie-Thé Morin (Mamie)

A small military-occupied community sits, waiting, parched of natural water while nearby levees hold the rising global shoreline. Seventeen-year-old twins Alix and Evan pass the time in an empty, abandoned pool with what they are able to scavenge from the abandoned houses, while government official Portia returns to familiar places, her past colliding with the present. The planned evacuation notice that eventually reaches all cities has finally come, but the twins learn that survival is not guaranteed. As they rush to reach their grandmother, a retired journalist now living with dementia, her snippets of memories flow like humanity’s record player, skipping tracks before the final flood.

A non-linear poetic play that acts like a postcard from the future, Shorelines is about family and community in a world ravaged by climate change. It also speaks to the inevitable inequality of disaster response and how poorer communities are disproportionately affected by it. Mishka Lavigne’s message within her lyrical piece is urgent and multi-dimensional: it is a reminder that all things are connected and hope can only lie in the relationships we form with the people around us.

This translation was commissioned by Bouche Theatre Collective (Vancouver) with the support of Canada Council for the Arts.