NEWS & BLOG
Projects. Labs. Articles. Thoughts & Inspirations.Blog
NEWS & PROJECTS
A 2025 Year in Review of Boundary-Pushing Theatre
2025 was a year of global engagement, creative boundary-pushing, and significant new work development across Canada, Asia, and Europe. I was thrilled to play a part in successfully launching vital transnational projects, facilitated new play and translation development, and fostered cross-cultural exchange.
Diving into AERO: A European Refugee Odyssey
APPLIED THEATRE
AERO: MEETING POINT #1
Nov. 26 – Dec. 2, 2025
theater:playstation
Valencia, Spain
New Translation Development – Italy
SILENZIO
By Trina Davies
Translated to Italien by Carolina Migli
Teatro di Grazzano Visconti
Oct. 13 – 25, 2025
Theatre Curation – Rural Arts
DEAFY
Created & Performed by Chris Dodd
Summerland’s Ryga Arts Festival
Saturday, September 20, 2025 | 7 PM
Centre Stage
(9518 Main Street, Summerland B.C.)
New Play Development – Rural Arts
WINGS (WORKING TITLE)
By Isobel Rondeau
Summerland’s Ryga Arts Festival
Sept 16-21, 2025
Author Reading & Workshops – Rural Arts
C. E. GATCHALIAN
Reading: Double Melancholy: Art, Beauty, and the Making of a Brown Queer Man
Workshop: Writing the Unraveling Self
Friday, September 19, 2025
Ssummerland’s Ryga Arts Festival
Author Reading & Q&A – Rural Arts
BRIAN THOMAS ISAAC
Award-Winning Author of “All the Quiet Places”
Hosted by Jack Paterson
Summerland’s Ryga Arts Festival
Friday, September 19, 2025 | 1 PM
New Translation Development – Rural Arts
FACELIFT
By Nathalie Boisvert
Translated by Johanna Nutter
Summerland’s Ryga Arts Festival
Sept. 18, 2025 | 1 PM
Skills Development Workshop (Ages 17-29) – Rural Arts
CREATING THE WORLD OF THE PLAY
Lighting, Projections & QLab
FREE WORKSHOP
Summerland’s Ryga Arts Festival
Saturday, September 21, 2025 | 11 AM
Centre Stage
(9518 Main Street, Summerland B.C.)
New Play Commission – Rural Arts
WINGS (WORKING TITLE)
By Isobel Rondeau
“..a play that centers on forgiveness, within yourself and with others. Armed with this base knowledge, you can continue learning the Seven Grandfathers’ Teachings.” – Isobel Rondeau
Summerland’s Ryga Arts Festival
Celebrating the 2024-2025 Korea-Canada Year of Cultural Exchanges
“…an unforgettable performance! Blending powerful storytelling with youthful energy and cross-cultural collaboration…”
– Embassy of Canada (Korea)
뮤지컬 R;LINK THE MUSICAL
Written & Directed by 김가람 Kim Ga-ram
Co-Written with Tyrone Perreault (Cowessess First Nation)
Composed by 김준호 Kim Jun-ho
Seoul, Korea: July 26 & 27, 2025
Vancouver, Canada: Aug. 15 & 16, 2025
The Creatus Project featured at CART2025 Conference (CAN)
Julia Henderson presents a paper on The Creatus Project at Canada’s leading Theatre Research conference.
May 26-27, 2025
Sharing Creative Access Practices at The All Inclusive Kongress (DE)
Conference on the state of contemporary disability & inclusive performing arts in independent theatre in Europe.
May 22.- 24, 2025
Sharing in Each Other’s Songs at the flausen+ kongress (DE)
Artistic Freedom, Cultural Political Resistance, and Self-Empowerment through International Alliances in Times of Crisis.
May 20 – 22, 2025
New Translation Canada featured at 2nd CRLCC International Conference
New Translation Canada invited to speak on “Creative Translation” in theatre and our interprovincial work.
May 9-10, 2025
Glendon College, York University (Toronto, CAN)
Bali Canada Cross Cultural Exchange 2025
Conceived by Jack Paterson, I Nyoman Sedana, & I Made Sidia
Considered one of the longest uninterrupted performance traditions in the world, the Balinese traditional performing arts are unique, rich, and complex.
April 2025
Arts Across Canada – New Translation Commission
carried away on the crest of a wave
By David Yee
Translated to French by Maryse Warda
New Translation Canada
Arts Across Canada – New Translation Commission
Offensive to Some
By Berni Stapleton
Translated to French by Sonya Malaborza
New Translation Canada
Arts Across Canada – New Translation Commission
blood.claat
By d’bi.young anitafrika
Translated to French by Djennie Laguerre
New Translation Canada
Arts Across Canada – New Translation Commission
Granite
By Mishka Lavigne
Translated to English by David Gagnon Walker
The Ballad of Georges Boivin – Ignite the Arts Festival
“…explores with great insight thematic territory I’ve never seen covered before…”
– Colin Thomas, colinthomas.ca
Sunday, March 30 | 2:00-3:00pm
Tempest Theatre
125 Eckhardt Ave E, Penticton BC V2A 1Z5

















