NEWS & BLOG
Projects. Labs. Articles. Thoughts & Inspirations.Blog
NEWS & PROJECTS
Diving into AERO: A European Refugee Odyssey
APPLIED THEATRE
AERO: MEETING POINT #1
Nov. 26 – Dec. 2, 2025
theater:playstation
Valencia, Spain
New Translation Development – Italy
SILENZIO
By Trina Davies
Translated to Italien by Carolina Migli
Teatro di Grazzano Visconti
Oct. 13 – 25, 2025
Theatre Curation – Rural Arts
DEAFY
Created & Performed by Chris Dodd
Summerland’s Ryga Arts Festival
Saturday, September 20, 2025 | 7 PM
Centre Stage
(9518 Main Street, Summerland B.C.)
A Glimpse into New Translation: Mall
By Emmanuelle Jimenez | Translated by Johanna Nutter
“This is one of the best texts of the new season…hard-hitting and hysterical…” – Mario Cloutier, La Presse +
Featuring Deena Aziz, Carmina Bernhardt, Lally Cadeau, Lucia Frangione, Christine Quintana, Suzanne Ristic, & Sabrina Vellani
A Glimpse into New Translation: Facelift
By Nathalie Boisvert | Translated by Johanna Nutter
Featuring Nimet Kanji, Lisa C. Ravensbergen and Gwynyth Walsh | Q&A moderated by Catherine Ballachey
CRFO Interview
Award winning francophone playwright Nathalie Boisvert and Jack Paterson to discussing francophone theatre and her play Facelift on Vancouver Co-op Radio CFRO.
A Glimpse into New Translation: And if one night
By Lisa L’Heureux | Translated by Mishka Lavigne
Featuring Carmina Bernhardt, Lauren Brotman, Chris Francisque & Julie Tamiko Manning | Q&A moderated by Catherine Ballachey
Virtual Gold: The Ballad of Georges Boivin
By Martin Bellemare
Translated by Jack Paterson with Johanna Nutter
“…a theatrical road-movie brimming with vulnerability…” – L-Express.ca
International New Translation Workshop: The Mall
Bouche Theatre Collective and Presence Theatre (London, UK)
A Glimpse into New Translation: A Sex Ed Guide for the New Millennium
By Olivier Sylvestre | Translated by Bobby Theodore
Featuring Makram Ayache, Scott Button & Julie Leung
International New Translation Workshop: And if one night
Bouche Theatre Collective and Presence Theatre (London, UK)
TheatreArtLife Podcast Interview
Episode 49 – Contemporary multicultural theatre with Jack Paterson
A Glimpse into New Translation: Tales of the Sun
By Philippe Soldevila | Translated by Leanna Brodie
Featuring Rick Dobran, Allegra Fulton & Julie Leung
A Glimpse into New Translation: Tales of the Snow
By Philippe Soldevila | Translated by Leanna Brodie
Featuring Lucia Frangione, Ming Hudson, & Michael Scholar, Jr.
A Glimpse into New Translation: Tales of the Moon
By Philippe Soldevila | Translated by Leanna Brodie
Inspired by stories by Pere Calders
Featuring Carmen Aguirre, Anthony Santiago, Micheal Scholar, JR,
& Sabrina Vellani
A Glimpse into New Translation: River Bed
By Eric Noel | Translated by Jordan Arseneault
Translated from FAIRE DES ENFANTS (Quebec, Canada)
Featuring Scott Button, Rhiannon Collett, Rick Dobran, Brian Postalian, Christine Quintana, Lisa C. Ravensbergen, Deneh’Cho Thompson, Anais West & Nelson Wong
“…touches us right to the heart… Pure and sublime.” – Le Devoir
New Translation Commissions: Et si un soir
By Lisa L’Heureux | Translated Mishka Lavigne
“Modern and poetic…four characters whose desire for true human contact seeks to transcend the virtuality of screens” – ici.radio-canada.ca
Artists in Conversation – Contemporary Writing in Canada & USA
Tues, Feb 23 at 14:30 PST | Free
Co-writers Marie-Ève Milot and Marie-Claude St-Laurent with translator Rhiannon Collett join Brittany K. Allen (Studio Theatre, Washington USA) and Keith Barker (Playwrights Guild of Canada) in conversation and introduce excerpts from their latest works.
New Translation Commissions: The Hardings
By Alexia Bürger | Translated by Alexis Diamond
Translated from LES HARDINGS (Quebec, Canada)
“Pure genius – we are dealing with the work of an authentic artist, an artist whose intelligence is matched only by sensitivity” – Le Devoir
A Glimpse into New Translation: Western Gold
“…a theatrical road-movie brimming with vulnerability…destroys any prejudice that older people are devoid of passion.” – Alix Forgeot, L-Express.ca
A Glimpse into New Translation Online Workshop Series: Seeker
By Marie-Claude Verdier | Translated by Alexis Diamond
Discover the leading new works of francophone Canadian theatre, meet the playwrights and their translators, and play a part in the new translation process.

















