NEWS & BLOG
Projects. Labs. Articles. Thoughts & Inspirations.Blog
NEWS & PROJECTS
Cross Cultural & Multilingual Creation ( 뮤지컬 <R;Link> The Musical, Korea & Canada)
Much like the characters they portrayed, the emerging artists from both countries forged deep connections bridging geographical, linguistic, and cultural divides to come together in collaborative artistic creation.
A 2025 Year in Review of Boundary-Pushing Theatre
2025 was a year of global engagement, creative boundary-pushing, and significant new work development across Canada, Asia, and Europe. I was thrilled to play a part in successfully launching vital transnational projects, facilitated new play and translation development, and fostered cross-cultural exchange.
Diving into AERO: A European Refugee Odyssey
APPLIED THEATRE
AERO: MEETING POINT #1
Nov. 26 – Dec. 2, 2025
theater:playstation
Valencia, Spain
Associate Producer: Foreign Radical UK Tour
The line between security and tyranny has rarely been so stimulatingly debated. — The Guardian
Work with youth: Blast Off! (Vancouver, CAN)
MAINSTAGE MUSICAL THEATRE CAMP (Ages 7-14)
Dramaturgy: Brazil Diversity, Theatre503 (London, UK)
Eight new works in an evening revealing a Brazil beyond samba and football.
June 2018
Associate Producer: Theatre Conspiracy (Vancouver, CAN)
Victim Impact
June 8 – June 17, 2018
The Cultch
1895 Venables Street Vancouver, BC V5L 2H6
Translation: KIWI (Montreal, CAN)
Thursday March 29, 7 PM
PWM studio, 7250 Clark Street, Suite 103, Montreal, QC H2R 2Y3
This is a FREE event. Donations are welcome at the door.
Translation: Nous voir nous (London, UK)
Staged Reading of Nous voir nous in English language translation
March 24, 4 PM
Oh Canada F(Eh)stival
London, UK
2018 So Far: Planes, Trains and Live Theatre
2018 so far..
January to March has been a whirl of trains, planes and buses. Theatre adventures have taken me to London (UK), Derry (Northern Ireland), Dublin (The Republic of Ireland), Oldenburg (Germany) and Montreal (Quebec, Canada). I was even able to hunker down over the translation keypad for a week in Munich (Germany) and, as I typed this, Edinburgh (Scotland).
Workshop with British Equity: The Actors Role in New Play and Creation Development (London, UK)
Exploring the Actors role in New Play Development
Translation: Bedtime Stories to Give You Nightmares
“I believe in children’s intelligence, and their ability to develop deep understanding when faced with a difficult issue.” Étienne Lepage, Playwright”
Dramaturgy & New Play Development with Theatre503
November and December New Play Development with London New Playwriting’ House Theatre503 have including the 503 Literary Department’s dramaturgical lead for the New Play Development Workshops in collaboration with British Actors’ Equity
Associate Producer: Icarus Theatre (London, UK)
International Large Tour
October 2017 – February 2019
Awards: The Cole Foundation Emerging Translator Award
Halifax translator Jennie Herbin and I have been awarded The Cole Foundation Award for Emerging Translators.
Towards a Global Practice (London, UK)
What happens when we apply the Information and Communication technologies that allow us to reach across the world in the creation and presentation of live performing arts?
Walt Whitman’s Secret nominated for 6 Jessie Richardson Awards
“…beautifully produced and performed…” Colin Thomas, Colinthomas.ca
Curation: Theatre503 Rapid Write Response (London, UK)
Theatre503 Rapid Write Response
May 21 – 22
7:30 PM
Theatre503
The Theatre Backpacker: Exploring New Form and Innovation in Germany
Conversation with Theater Wrede+ and Flausen + Incubator creator W. Wrede (Oldenburg, Germany)
Jack Paterson Theatre: Launching 2017
Shakespeare in London & New Form in Cologne
Flausen Kongress (Cologne, Germany)
February in Cologne. New Form Development and German Theatre,

















